After watching the trailer, I had to go remind myself just what a synechdoche is. It's a grammatical term for a metaphorical phrase in which a part stands for a whole, such as "wheels" for a car or "all hands" for the crew of a ship.
The real treat (as if reading about nuances of the English language wasn't scintillating enough) came at the end of the Wikipedia article, under the See Also section. Here's what I found:
* Conceptual metaphor * Figure of speech * Metonymy * Pars pro toto * Totum pro parte * Hendiadys
If that was the guest list of a dinner party, I would totally bring the chips.
Related: Sarah's words on Wordie.